尋求建議:Firefox 2 要點概覽 (beta 2)

十月 28th, 2006 at 11:44 上午 (Firefox)

Update: 已經修過一遍了,還請大家再幫忙看看 

經過 Jose、MilchFlasche、kourge 等人的協助,我們已經將 Firefox 2 Reviewer’s Guide 翻譯成中文,現在需要大家幫忙 review 一下字詞及編排。字詞的建議請到 wiki 上直接修改、編排上的建議可以用任何方式聯絡我(包含在這裡留言)。

按此下載 Firefox 2 要點概覽 (蟲少版)

英文原版

中文翻譯

已知問題會列在 Google Code 那邊,當然您也可以直接於該處反映相關問題。

technorati tags:, , ,

廣告

3 則迴響

  1. coolcd said,

    大致看了一下(沒有對照英文,純粹看通不通順而已),已經很通順了,只有以下幾個不是很重要的小建議,改不改都沒關係:

    第四頁(「關於 Mozilla」最後一行):並按您的需要量身訂作。 (量身訂作什麼?似乎有點語意未完結的感覺,加個名詞可能會更好一點,ex. 訂作有個人風格的瀏覽器)
    第四頁(Firefox 重要特色):自動化更新 -> 更新自動化? 自動更新?
    第五頁(「偵測詐騙網站」最後一行):其他服務商將很快提供 -> 將很快提供其他服務商
    第七頁(介面更直覺):「Firefox 2 調整了使用介面,讓您網際體驗習慣不變,使用卻更為順手。」 -> 感覺這句不太通說,就我的理解,應該是想說:Fx 2 調整了使用介面,讓您不需改變習慣,就能使用得更順手,有更好的網際體驗?這句可能比較需要再斟酌修改一下。
    第八頁(Firefox 與資訊安全 – 我們致力達到下列目標:):堅持透明化開發流程 -> 堅持透明(化)的開發流程 or 堅持將開發流程透明化

  2. 趙 柏強 said,

    全部都調整過了,請到 Wiki 上再看一下

  3. coolcd said,

    看到了,動作真快,修改後有比較通順。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: